
قامت ﻣﻧظﻣﺔ IDAM، وھﻲ ﻣؤﺳﺳﺔ ﺛﻘﺎﻓﯾﺔ اﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ ﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﺳﻔﺎرة اﻟﮭﻧدﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﺳﻘط، ﺑﺗﻣوﯾل ﺗرﺟﻣﺔ وﻧﺷر ﻣﺧﺗﺎرات ﻣن اﻟﺷﻌر اﻟﻌﻣﺎﻧﻲ اﻟﺣدﯾث إﻟﻰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻣﺎﻻﯾﺎﻻﻣﯾﺔ، إﺣدى اﻟﻠﻐﺎت اﻟرﺳﻣﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﮭﻧد، ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ ﻛﯾراﻻ.
وﻗد ﺗرﺟم ھذه اﻟﻘﺻﺎﺋد اﻷﺳﺗﺎذ ﻋﺑد اﻟﻛﺑﯾر V.A. Kabeer رﺋﯾس اﻟﺗﺣرﯾر اﻟﺳﺎﺑق ﻟﺟرﯾدة Madhyamam اﻷﺳﺑوﻋﯾﺔ ﻓﻲ ﻛﯾراﻻ واﻟﺑﺎﺣث ﻓﻲ اﻷدب اﻟﻌرﺑﻲ واﻟﻔﻛر اﻹﺳﻼﻣﻲ.
ﺗﺿﻣﻧت اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻗﺻﺎﺋد ﻣﺗﻔرﻗﺔ ﻟﻌدد ﻣن اﻟﺷﻌراء اﻟﻌﻣﺎﻧﯾﯾن اﻟﻣﺣدﺛﯾن، ھم ﺳﯾف اﻟرﺣﺑﻲ، وزاھر اﻟﻐﺎﻓري، وﻧﺎﺻر اﻟﺑدري، وﺳﻣﺎء ﻋﯾﺳﻰ، وﻓﺎطﻣﺔ اﻟﺷﯾدي، وﺑدرﯾﺔ اﻟوھﯾﺑﻲ، وﺻﺎﻟﺢ اﻟﻌﺎﻣري، وﺣﺳن اﻟﻣطروﺷﻲ، وﻣﺣﻣد اﻟﺣﺎرﺛﻲ، وﻧﺎﺻر اﻟﻌﻠوي، وﻋﺑد ﷲ اﻟرﯾﺎﻣﻲ، وھﻼل اﻟﺣﺟري.
ﺗﺄﺗﻲ أھﻣﯾﺔ ھذا اﻹﺻدار ﻓﻲ أن اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻣﺎﻻﯾﺎﻻﻣﯾﺔ ﺗﻌﺗﺑر ﻣن أھم اﻟﻠﻐﺎت اﻟﮭﻧدﯾﺔ اﻟرﺳﻣﯾﺔ؛ إذ ﯾﺗﺣدث ﺑﮭﺎ ﺣواﻟﻲ 36 ﻣﻠﯾون ﻧﺳﻣﺔ ﻓﻲ ﺟﻧوب اﻟﮭﻧد، إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺟﺎﻟﯾﺎت اﻟﮭﻧدﯾﺔ ﻓﻲ أوروﺑﺎ، وأﻣرﯾﻛﺎ، وﻛﻧدا، واﻟﺧﻠﯾﺞ اﻟﻌرﺑﻲ.
تعليقات